جدیدترین مداحی عربی – فارسی میثم مطیعی
راهنوا- اربعین شهدای فاجعه منا در حالی سپری شد که هنوز قلب میلیونها مسلمان و انسان آزاده، مالامال از درد و غصه است.
در حالی که جای جای ایران اسلامی شاهد برگزاری مراسمات چهلم جان باختگان فاجعه بودند، حاج میثم مطیعی در هیئت میثاق با شهدا دانشگاه امام صادق(ع)، در مداحی فارسی- عربی به این موضوع پرداخت.
در ادامه میتوانید این مدیحهسرایی را در «راهنوا» بشنوید و در صورت تمایل آن را دانلود نمایید.
متن شعر:
رسد از منا این ندا هر زمان
نسمع فی کل زمان هذا النداء من منى
به همراه لبَّیک آن حاجیان
إلى جانب تلبیة الحجاج
همان کشتگان و همان تشنگان
و هم الضحایا العطاشى
ز هر مذهب و قوم و رنگ و زبان
من کل مذهب وقوم ولون ولغة
خدایا تو خود داد ما را ستان
اللهم انتقم لنا
ز مهمان کشان و مسلمان کشان
من قتلة الضیوف وقتلة المسلمین
***
رسد از منا و عراق و یمن
نسمع من منى والعراق والیمن
ز بحرین و از شام صد پاره تن
و من البحرین والشام الجریحة
از آن بیگناهان خونین کفن
ومن الأبریاء المتلطخین فی دمائهم
اسیران جور و جفا و محن
ومن أسرى الجور والظلم والمحن
خدایا تو خود داد ما را ستان
اللهم انتقم لنا
ز مهمان کشان و مسلمان کشان
من قتلة الضیوف وقتلة المسلمین
***
مِنَى یا عَروساً لأحلى حرمْ
اى سرزمین منا، اى عروس زیباترین حرم
دِمَاکِ اُسیلَتْ، فَنَزْفٌ و دَمْ
خونت جاری شد و گرداگردت را فراگرفت
و أصبَحَ عُرسُکِ عُرسُ الألمْ
جشن عروسی ات به جشن درد و جراحت بدل شد
سَقَطِتِ و فی کَفِّکِ الجَمراتْ
و تو بر زمین افتادی در حالی که سنگهای رمی جمرات در دستت بود
‘فلا بُدَّ أن یَستجیبَ القَدرْ’ *
روزگار چاره ای جز تسلیم دربرابر اراده ملت ها ندارد
وجیشُ الرسولِ سَیَلقَی الظَّفرْ
و ارتش رسول خدا به پیروزی خواهد رسید
***
لقد قُتِلُوا وهُمُ مُحرِمُونْ
شهدای فاجعه منا با لباس احرام جان دادند
عُطاشى و فی الحرِّ ذاقُوا المَنُونْ
زیر تابش خورشید طعم مرگ را چشیدند در حالی که تشنه بودند
وعِنْدَ الجَثَامِینِ جَیشٌ خَؤُونْ
ارتشی خائن در کنار پیکرهای آنان بود
و آلُ سُعود ٍجُناةٌ جُناة
آل سعود سرآمد جنایتکاران هستند
‘فلابُدَّ أن یَستجیبَ القدرْ ‘*
روزگار چاره ای جز تسلیم در برابر اراده ملت ها ندارد
وجیشُ الرسولِ سَیَلقَی الظَّفرْ
و ارتش رسول خدا به پیروزی خواهد رسید
***
لنا الثَأرُ و الانْتِقَامُ الشَّدید
ما انتقامی سخت از آنان خواهیم گرفت
و أَیْدِیَنَا أَصْبَحَتْ من حَدِید
دستانمان از خشم چون آهن قوی شده است
لآلِ سُعودٍ سَیأتِی الوَعید
آل سعود به زودی سزای خود را خواهد دید
و شملُهمُ سَوفَ یَغدُو شَتات
و جمعشان تکه تکه خواهد شد
‘فلابُدَّ أن یَستجیبَ القَدرْ ‘*
روزگار چاره ای جز تسلیم در برابر اراده ملت ها ندارد
وجیشُ الرسولِ سَیَلقَی الظَّفرْ
و ارتش رسول خدا به پیروزی خواهد رسید
***
بَنو الیمنِ قُدوةٌ فی الصُّمود
فرزندان یمن اسوه ایستادگی و پایمردیاند
لَهم فی المَعارکِ أقوى وُجود
و با قدرت در جنگ ها حضور دارند
بَنادِقُهم غَیمُ عاتِی الرُّعود
از سلاح هایشان بر سر متجاوزان صاعقه می بارد
‘إذا الشَّعبُ یوماً أَرادَ الحَیاة
اگر ملت بر زندگی با کرامت اصرار ورزد
فلا بُدَّ أن یَستجیبَ القَدَرْ ‘*1
روزگار چاره ای جز تسلیم در برابر اراده ملت ها ندارد
وجیشُ الرسولِ سَیَلقَی الظَّفرْ
و ارتش رسول خدا به پیروزی خواهد رسید
***
لَقدْ بَلَغَ السَّیلُ حَدَّ الزُبَى
دیگر کارد به استخوان رسیده است
و قائدُنا دَمْعُه التَهَبَا
و اشک از چشمان رهبرمان جاری شد
و زَاحَ عَن الظَّهْرِ لِبْسَ العَبا
به طوری که عبا از دوش برداشت و لباس رزم پوشید
وجاءَ بجیشِ الأُبَاةِ الحُمَاةْ
وبا ارتش مدافعان سرافراز وطن و عقیده آمده به میدان است
‘فلابدَّ أنْ یستجیب القدر ‘*
روزگار چاره ای جز تسلیم در برابر اراده ملت ها ندارد
وجیشُ الرسولِ سَیَلقَی الظَّفرْ
و ارتش رسول خدا به پیروزی خواهد رسید
***********
*١ من أبیات الشاعر التونسی الکبیر
أبوالقاسم الشابی رحمه الله
از ابیات شاعر بزرگ تونسی ابوالقاسم الشابی
نظرات